今天给各位分享宋朝怎么读英语的知识,其中也会对China读音来源进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
本文目录
[One]、China读音来源
〖One〗、China,现为“中国”和“瓷器”的英文译名。陶瓷最初的称呼是“Chinaware”,直译:中国瓦。陶瓷产品,古称瓦器(古时凡以土烧制成的陶土器皿,皆可称“瓦”)。China放在ware之前,可知China初无瓷器一义;后来省略ware,小写其字头,简称瓷器为china;获得瓷器之义,已经是晚清的事了。“China”一词的出现,不晚于辽朝、金朝、宋朝、不早于先秦;大致出现在隋唐时期。
〖Two〗、学界基本认定其作为瓷器的双关含义远远晚于“China”作为中国的本意,所以China最初的意思就是指中国。
[Two]、用五个字概括宋朝
宋朝是赵匡胤发动陈桥兵变后建立的,用五个字概括宋朝是“重文且轻武”,赵匡胤是武将出身,知道武将对他能造成威胁,所以宋朝建立后重视文管,轻视武将,这一传统在宋朝一直流传。
[Three]、陶瓷的英文怎么写
〖One〗、China是国外陶瓷对的称呼,其发音也大同小异。
〖Two〗、“China”是汉语“昌南”一词的音译。“昌南”指昌南镇,是瓷都景德镇的旧称之一。
〖Three〗、人就在这里筑到了唐代(公元618年~公元907年),由于昌南镇高岭土质好,人们又吸收了南方越窑青瓷和北方刑窑白瓷的优点,创造出一种青白瓷。
〖Four〗、青白瓷晶莹滋润,素有假玉器的美称,因而远近闻名,并大量出口欧洲。
〖Five〗、18世纪以前,欧洲还不会制造瓷器。所以中国瓷器,特别是昌南镇的精美瓷器很受欢迎。在欧洲,昌南镇瓷器是十分珍爱的贵重物品。人们以能获得一件昌南镇瓷器为荣,这样,欧洲人就把“昌南”作为“瓷器”(China)和生产瓷器的“中国”(China)代称。久而久之,欧洲人把“昌南”的本意忘却了,只记住了它是“瓷器”和“中国”。到了宋朝的景德年间,真宗皇帝十分赏识昌南镇所产的瓷器,在此设置官窑,派遣官吏,专门替皇帝烧制各种瓷器,并要在进贡的瓷器底部写上“景德年制”四个字。从此,“昌南镇”就改为“景德镇”并一直沿用至今。
文章到此结束,如果本次分享的宋朝怎么读英语和China读音来源的问题解决了您的问题,那么我们由衷的感到高兴!